Μετάβαση στο κύριο περιεχόμενο

Προσομοίωση Συνεξέτασης Γλώσσας - Λογοτεχνίας, Ε.Π.Α.Λ., Γλωσσομάθεια

Κριτήριο Αξιολόγησης «Γλώσσα» Ε.Π.Α.Λ. Γ΄ Λυκείου

Κείμενο Ι

Η χρήση των «greeklish» από τους νέους βλάπτει σοβαρά τη γλώσσα

    […] Έρευνα του Παιδαγωγικού Τμήματος Νηπιαγωγών του Πανεπιστημίου Δυτικής Μακεδονίας, η οποία διενεργήθηκε την περασμένη σχολική χρονιά σε μαθητές όλων των βαθμίδων Δευτεροβάθμιας Εκπαίδευσης σε σχολεία της Κοζάνης και σε φιλολόγους, έδειξε ότι η χρήση των «greeklish» -σε πολλές περιπτώσεις από το δημοτικό- έχει ως αποτέλεσμα την αύξηση των ορθογραφικών λαθών στα γραπτά.  Τα είδη των λαθών των μαθητών εντοπίστηκαν κυρίως στην παράλειψη τονισμού ή σημείων στίξης και τη χρήση αγγλικών σημείων στίξης, τον συνδυασμό ελληνικών και λατινικών γραμμάτων σε μία λέξη, ορθογραφικά λάθη (όπως «ο» αντί για «ω»), φωνητικά λάθη (ιδιαίτερα στους φθόγγους «ks» αντί για «ξ»), καθώς και σύντμηση λέξεων («tespa» αντί «τέλος πάντων», «tpt» αντί για «τίποτα»).

    Οι φιλόλογοι δήλωσαν ότι συνάντησαν λέξεις γραμμένες σε «greeklish» σε γραπτά του σχολείου σε ποσοστό 64,3% και ότι παρατηρήθηκαν και μη αναμενόμενα λάθη, όπως αλλαγή χρόνου ή προσώπου στα ρήματα, αλλαγή πτώσης στα ουσιαστικά, αντικατάσταση λέξης με άλλη, με εντελώς διαφορετική σημασία.  Συνολικά, το 77,4% των μαθητών χρησιμοποιούν τα «greeklish», με αξιοσημείωτη αύξηση χρηστών από το γυμνάσιο στο λύκειο.  Οι μαθητές που παραδέχτηκαν ότι τα χρησιμοποιούν στο γυμνάσιο φτάνουν το 67,8%, στο Ε.Π.Α.Λ. το 70,2% και στο Γ.Ε.Λ. 88,5%.  Απ’ αυτούς, περίπου το 50% τα χρησιμοποιεί από δύο έως και περισσότερα χρόνια, ενώ πάνω από το 63% καθημερινά ή πολλές φορές τη μέρα.

    Δημοφιλέστερος λόγος χρήσης του συγκεκριμένου τρόπου γραφής είναι, σύμφωνα με τους μαθητές, η συνήθεια σε ποσοστό 83,9%.  Ακολουθούν: εξοικονόμηση χρόνου 75,8%, χρήσιμο ή βολικό εργαλείο 71,4%, αποφυγή ορθογραφικών λαθών 38,7% και τάση της μόδας 33,9%.

    Σύμφωνα με τον κοινωνιολόγο κ. Χαράλαμπο Στέρτζο: […] «Κάποιες φορές τα «greeklish» παίζουν τον ρόλο της στενογραφίας, μιας και στην εποχή μας είναι λίγοι εκείνοι που τη γνωρίζουν.  Συμβολοποιείς όμως τα πράγματα γιατί θέλεις να τα συμπυκνώσεις.  Στην ουσία λοιπόν, τα «greeklish» αποτελούν συμπιεστή της γλώσσας μας, εμπεριέχοντας ωστόσο μία ασπίδα να κρύβεται κανείς γραμματικά, γλωσσικά και εκφραστικά, λανσάροντας ταυτόχρονα μία μόδα.  Συν ότι είναι και βολικά» και επισημαίνει ότι εκτός από μια σύντομη επικοινωνία, τα «greeklish» δεν βοηθούν τη γλώσσα ή τον πολιτισμό μας.  «Μειώνοντας τις λέξεις, μειώνουμε ουσιαστικά και τον κόσμο μας, αφού τα όρια της γλώσσας μας είναι τα όρια του κόσμου μας».

Αγγελική Καραγεώργου, εφημερίδα «Το Βήμα», 21/ 04/ 2010


Κείμενο ΙΙ

Την ελληνική γλώσσα και τα μάτια σας

    Την ανάγκη στήριξης της ελληνικής γλώσσας σε ένα επίπεδο ποιότητας τόνισε ο καθηγητής Γιώργος Μπαμπινιώτης, μιλώντας σε ημερίδα για την γλώσσα που οργάνωσε στα Χανιά, το Ινστιτούτο Επαρχιακού Τύπου. Παράλληλα χαρακτήρισε τη χρήση των «greeklish» από τους χρήστες «S.M.S.» των κινητών αλλά και στο διαδίκτυο ως... δρόμο αποξένωσης από την εικόνα των ελληνικών λέξεων.

    Όπως είπε χαρακτηριστικά ο κ. Μπαμπινιώτης: «Εγώ θα έλεγα στον κόσμο που μας ακούει τη γλώσσα και τα μάτια σας.  Θα έλεγα ότι σε ημέρες κρίσης θα πρέπει να σκύψουμε σε ό,τι καλύτερο διαθέτει αυτός ο τόπος, που είναι ο πολιτισμός μας, η παράδοσή μας και με τον πιο εύγλωττο τρόπο η γλώσσα μας».

    Όπως διευκρίνισε: «επειδή η γλώσσα συνδέεται άμεσα με τον τρόπο της σκέψης, κάθε πρόοδος βελτίωσης και ενίσχυσης της γλώσσας είναι στην πραγματικότητα μια ενίσχυση του τρόπου της σκέψης μας.  Γι’ αυτό και επιμένω και στον τρόπο διδασκαλίας της γλώσσας στα σχολεία και στην προσέγγιση της γλώσσας, όχι μόνο εργαλειακά.  Δεν είναι απλό εργαλείο η γλώσσα, είναι ο πολιτισμός μας, είναι η ιστορία μας, είναι η σκέψη μας, είναι η νοοτροπία μας, είναι η ταυτότητα μας, πάνω από όλα η γλώσσα είναι αξία».

    Απαντώντας σε ερώτηση αναφορικά με την πολύ διαδεδομένη χρήση των «greeklish» μεταξύ των νέων που στέλνουν «S.M.S.» από τα κινητά ή μηνύματα μέσω του διαδικτύου, ο καθηγητής γλωσσολογίας απάντησε: «Τα «greeklish» είναι ο καλύτερος δρόμος αποξένωσης από την εικόνα της λέξης.  Αυτό μπορούν νέοι άνθρωποι να το πληρώσουν ακριβά.  Έχουμε ελληνικές γραμματοσειρές και μπορούμε, αξιοποιώντας το διαδίκτυο και τα ηλεκτρονικά μέσα, να χρησιμοποιούμε τις ελληνικές γραμματοσειρές που έχουν το προτέρημα να δίνουν την εικόνα της λέξης, το οπτικό ίνδαλμα και να μας συμφιλιώνουν με την ορθογραφία της λέξης και με τη σημασία της».

https://www.protothema.gr/, 11/ 06/ 2011


Κείμενο ΙΙΙ

Έλλην έμπορος εν Βαβυλωνία 600 π.Χ., Αποστόλης Ζυμβραγάκης

Επί βασιλείας Ναβουχοδονόσορα Β'

βρέθηκε στη Βαβυλωνία

ένας Έλληνας έμπορος.


Η πολλή βαβούρα που επικρατούσε

στην πολυπολιτισμική αγορά

έφερνε στ’ αυτιά του ηχορύπανση.


Κι ενώ ήταν ζαλισμένος και απελπισμένος

από την ξεκούρδιστη φασαρία,

ξάφνου άκουσε από μια γωνιά

μια μελωδική μουσική.

Παρασυρμένος από τον ευχάριστο ήχο

ακολούθησε τις μαγικές νότες

μέχρι που έφτασε στην πηγή τους.


Τρεις Έλληνες είχαν ανοίξει διάλογο.


Παρατηρήσεις

Α. Να αποδώσετε συνοπτικά τις επιπτώσεις των «greeklish» σύμφωνα με το κείμενο Ι (60 - 70 λέξεις).

Μονάδες 15

Β1. Να χαρακτηρίσετε ως σωστές ή λανθασμένες τις παρακάτω προτάσεις και να αιτιολογήσετε την επιλογή σας με βάση το περιεχόμενο των κειμένων Ι και ΙΙ.

i. Ο κύριος λόγος που οι νέοι χρησιμοποιούν τα «greeklish» είναι η εξοικονόμηση χρόνου. (κείμενο Ι)

ii. Ο κόσμος μας οριοθετείται από τη γλώσσα μας. (κείμενο Ι)

iii. Τα «greeklish» αλλοτριώνουν την ελληνική γλώσσα. (κείμενο ΙΙ)

iv. Η γλώσσα μας είναι ό,τι καλύτερο διαθέτει ο τόπος μας. (κείμενο ΙΙ)

v. Η γλώσσα πρέπει να αντιμετωπίζεται στο σχολείο σαν εργαλείο. (κείμενο ΙΙ)

Μονάδες 10

Β2. α. Με ποιες γλωσσικές επιλογές επιδιώκει η συντάκτρια του κειμένου Ι να ενισχύσει την ορθότητα του λόγου της;

Μονάδες 10

Β2. β. Στο παρακάτω απόσπασμα του κειμένου ΙΙ να αναγνωρίσετε τον τρόπο σύνδεσης των προτάσεων και να εξηγήσετε τη λειτουργία του: «Δεν είναι απλό εργαλείο η γλώσσα, είναι ο πολιτισμός μας, είναι η ιστορία μας, είναι η σκέψη μας, είναι η νοοτροπία μας, είναι η ταυτότητα μας, πάνω από όλα η γλώσσα είναι αξία».

Μονάδες 10

Β3. Συγκρίνοντας το ύφος των κειμένων Ι και ΙΙ ποιο σας φαίνεται πιο αντικειμενικό και ποιο σας φαίνεται πιο υποκειμενικό; Να τεκμηριώσετε την επιλογή σας με αναφορές στα κείμενα.

Μονάδες 10

Γ. Ποιο είναι κατά τη γνώμη σας το βασικό θέμα του κειμένου ΙΙΙ; Να γράψετε ένα ερμηνευτικό σχόλιο 150 - 200 λέξεων.

Μονάδες 15

Δ. Με αφόρμηση τα κείμενα Ι και ΙΙ καλείστε να γράψετε ένα άρθρο γνώμης για το ιστολόγιο του σχολείου σας, στο οποίο να αναφέρετε ποιες είναι οι συνέπειες της χρήσης των «greeklish» και ποια στάση είναι χρήσιμο να κρατούν οι νέοι απέναντι σε αυτά. (350 - 400 λέξεις)

Μονάδες 30

Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ.Ε.Λ., ΤΥΠΟΛΟΓΙΟ ΜΕ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΕΙΣ ΤΟΥ ΘΕΜΑΤΟΣ Β ΣΤΗ ΣΥΝΕΞΕΤΑΣΗ ΓΛΩΣΣΑΣ - ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ

ΠΑΝΕΛΛΑΔΙΚΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ.Ε.Λ. ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ: ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΤΥΠΟΛΟΓΙΟ ΜΕ ΕΝΔΕΙΚΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΥΠΩΣΕΙΣ ΑΣΚΗΣΕΩΝ ΘΕΜΑΤΟΣ Β ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ ΑΠΟΔΕΙΞΗΣ ΠΡΟΘΕΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΣΥΝΤΑΚΤΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ ΤΡΟΠΟΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΥ > ΠΡΟΘΕΤΙΚΟΤΗΤΑ ΣΥΝΤΑΚΤΗ ΚΕΙΜΕΝΟΥ      Ποια νομίζετε ότι είναι η πρόθεση/ ο σκοπός του συντάκτη στη συγκεκριμένη παράγραφο του κειμένου; Πώς ο τρόπος με τον οποίο επέλεξε να την αναπτύξει υπηρετεί την πρόθεση αυτήν;      Πρέπει να αναφέρουμε αναλυτικά τον τρόπο ή τον συνδυασμό μεθόδων ανάπτυξης της παραγράφου και να τον/ τους συσχετίσουμε με την πρόθεση του συντάκτη.  Κατ΄ ελάχιστον όλοι οι τρόποι ανάπτυξης παραγράφου εξηγούν και υποστηρίζουν τον ισχυρισμό που διατυπώνει ο συντάκτης του κάθε κειμένου. Ο ορισμός αποκαλύπτει την πρόθεση του συντάκτη να προσδιορίσει / να εξηγήσει το περιεχόμενο της έννοιας. Τα παραδείγματα αποκαλύπτουν την πρόθεση του συντάκτη να εξηγήσει ή/ και να τεκμηριώσει μια άποψη, για να πείσει τον ανα...

Προσομοίωση Συνεξέτασης Γλώσσας - Λογοτεχνίας, Γ΄ Τάξη Γενικού Λυκείου, Κάτω από τον δρόμο είναι η παραλία

Προσομοίωση Συνεξέτασης Γλώσσας - Λογοτεχνίας για τη Γ΄ Τάξη Γενικού Λυκείου ΚΕΙΜΕΝΟ Ι      Ακολουθεί διασκευασμένο για τις ανάγκες της εξέτασης, άρθρο της Τασούλας Καραϊσκάκη, που δημοσιεύθηκε στις 13/ 08/ 2023 στην ιστοσελίδα της «Καθημερινής». Κάτω από τον δρόμο είναι η παραλία      Η ιδέα ότι ο δημόσιος χώρος, συγκεκριμένα οι παραλίες, μπορεί ατιμώρητα να καταπατηθεί και να αναλωθεί πολεμιέται οργανωμένα για πρώτη φορά στη χώρα.  Στις παραλίες εγκαταβιώνει ό,τι υλικό και άυλο συγκροτεί το ελληνικό καλοκαίρι.  Εκεί, λοιπόν, δίνεται η μάχη, όχι μόνο για τα ιδιοποιημένα στρέμματα άμμου από τους θρασείς εμπόρους του κοινού κτήματος, αλλά και για το ποιος εντέλει ελέγχει τη ζωή μας.  Ο τόπος της τρυφηλής θερινής σχόλης κλάπηκε από ανενδοίαστους καταχραστές και τώρα οι πολίτες τον ζητούν πίσω. Και λίγο λίγο κερδίζουν.  Συγκλονιστικές νίκες.      Δεν αγ...

Προσομοίωση Συνεξέτασης Γλώσσας - Λογοτεχνίας, Ε.Π.Α.Λ., Γ΄ Τάξη Λυκείου, Η κουλτούρα της επικίνδυνης οδήγησης

Κριτήριο Αξιολόγησης «Οδηγική Συμπεριφορά των Νέων» Ε.Π.Α.Λ. Γ΄ Λυκείου Μη Λογοτεχνικό Κείμενο      Η ψυχολόγος Καστελιώτη Κωνσταντίνα, MSc Εγκληματολογίας, συνεργάτης του Κέντρου Λόγου, Γραφής και Συμπεριφοράς με αφορμή τραγικά τροχαία δυστυχήματα, στα οποία εμπλέκονται έφηβοι, κρούει τον κώδωνα του κινδύνου για την οδηγική συμπεριφορά των νέων. Η κουλτούρα της επικίνδυνης οδήγησης      Όπως έγινε ευρύτερα γνωστό, πρόσφατα συνέβη ένα εφιαλτικό δυστύχημα στο οποίο κύριο ρόλο έπαιξε ένα γρήγορο αυτοκίνητο.  Ο θάνατος των τεσσάρων ανθρώπων προκάλεσε έντονες συναισθηματικές αντιδράσεις και αποτέλεσε αφορμή για την έναρξη κοινωνικού διαλόγου.  Ενδεικτική του γενικού προβληματισμού είναι η σκέψη εκ μέρους της κυβέρνησης για αλλαγές στον Κώδικα Οδικής Κυκλοφορίας με την επιβολή προστίμων ανάλογων με το εισόδημα και την προσφορά κοινωφελούς εργασίας από τους παραβάτες.  Η υπε...